Fleischkas [ von koro am 2007-02-08 12:25:39 ]
Im Gegensatz zu Ostösterreich ist hier im Westen (Großraum Innsbruck) der Ausdruck Leberkäse fast gänzlich unbekannt, sondern nur die Ausdrucksweise "Fleischkas"
Fleischkas [ von koro am 2007-02-08 12:26:12 ]
Im Gegensatz zu Ostösterreich ist hier im Westen (Großraum Innsbruck) der Ausdruck Leberkäse fast gänzlich unbekannt, sondern nur die Ausdrucksweise "Fleischkas"
Kann Koro nur bestätigen [ von agindo am 2008-03-13 19:31:02 ]
In Tirol, zumindest im Großraum Innsbruck, sagt man nur "Fleischkas". Ist mir selber im Prater schon passiert, dass ich eine "Fleischkassemml" bestellt hab und die nette Dame mit "woooos wüüüüst?" geantwortet hat ;-)
Wo ist die Leber, wo der Käse? [ von Koschutnig am 2008-09-05 10:15:24 ]
eine Wurstspezialität angeblich bayrischen Ursprungs.
"Fleischkas" wird hier übersetzt mit "Leberkäse"
Der "Leberkäse"-Eintrag wird übersetzt mit "Fleischkäse"!
"Leber" hier: wohl vom Enzym Lab=Renne=Chymosin=süddt.'Kasleb; dient zur Gerinnung des Fleisch-Eiweißes.
"Käs" ist entweder die kompakte Masse, oder von westslaw. quas=Schmaus
Geschichte (history oder story?): 1776 habe der pfälzische Wittelsbacher Karl Theodor anlässlich seiner Krönung zum Kurfürsten von Bayern seinen Mannheimer Lieblingsfleischhauer/Metzger nach München mitgenommen, der dann dort einen "Lääb Kees" (=Laib Käs in Mannheimer Dialekt?) produzierte. Aus dem Mannheimer "Lewwerkäs" sei durch Volksetymologie das fürnehmere "Leberkäse" geworden.